top of page
LOGO XHA CLUB.jpg

ADRIANA MALAVÉ, VOZ DE LA DIÁSPORA VENEZOLANA EN NUEVA YORK

  • Foto del escritor: XIMENA HIDALGO-AYALA
    XIMENA HIDALGO-AYALA
  • 12 dic 2025
  • 11 Min. de lectura

Actualizado: 7 feb

Empresaria, activista comunitaria y promotora cultural, con persistencia y pasión por su patria natal, Adriana Malavé ha logrado posicionar la voz de los venezolanos en Nueva York.


Mentora del Venezuelan Music Fest y del Venezuelan Restaurant Week para promover la identidad venezolana y apoyar a emprendedores, Adriana ha desarrollado varios emprendimientos y mantiene su fuerte vocación de servicio para su amada Venezuela y sus compatriotas en todo el mundo.
Mentora del Venezuelan Music Fest y del Venezuelan Restaurant Week para promover la identidad venezolana y apoyar a emprendedores, Adriana ha desarrollado varios emprendimientos y mantiene su fuerte vocación de servicio para su amada Venezuela y sus compatriotas en todo el mundo.

Por Ximena Hidalgo Ayala

Historiadora, fundadora y directora ejecutiva del Comité Internacional Galo Plaza y de su exclusivo network de empresarios y profesionales XHA Club, dedicado a promover la integración a través de historia, educación y cultura.

Businesswoman, community activist, and cultural promoter, with persistence and passion for her homeland, Adriana Malavé has succeeded in amplifying the voice of Venezuelans in New York.


Conocimos a la vibrante y carismática madrina de la comunidad venezolana en Nueva York en Arepas Café hace varios años. Actualmente, Adriana Malavé gestiona múltiples cuentas en redes sociales y además de recibir prestigiosos reconocimientos por su labor, continúa informando a su comunidad sobre temas cruciales mientras impulsa iniciativas de emprendimiento que resaltan la identidad cultural de Venezuela, en particular su gastronomía. Su más reciente proyecto en el mercado es Ponche Artesanal Doña Flor, una delicia tradicional venezolana de la temporada navideña que evoca los sabores y el espíritu festivo de la gran nación andinoamericana.


We first met the vibrant and charismatic godmother of New York’s Venezuelan community at Arepas Café several years ago. Today, Adriana Malavé manages multiple social media accounts and, in addition to receiving prestigious recognitions for her work, continues to inform her community on crucial issues while promoting entrepreneurial initiatives that highlight Venezuela’s cultural identity, particularly its gastronomy. Her latest venture in the market is Ponche Artesanal Doña Flor, a traditional Venezuelan holiday delight that evokes the flavors and spirit of the festive season.


Adriana recibiendo un reconocimiento por su trabajo con la comunidad venezolana en Nueva York.
Adriana recibiendo un reconocimiento por su trabajo con la comunidad venezolana en Nueva York.

Adriana nació en Cumaná, Estado Sucre, Venezuela, que es el lugar de nacimiento del gran Mariscal de Ayacucho Antonio José de Sucre.


Adriana es licenciada en Administración por la Universidad Santa María y ha complementado su formación con certificaciones en mercadeo y producción cultural. Adriana ha recibido innumerables reconocimientos, el más reciente fue el Beacon of Impact Award 2025 de Fundavene y recibirá el galardón Gabriela Mistral, Julia de Burgos, Frida Kahlo, Teresa Carreño, otorgado por el Comité Internacional Galo Plaza.


Adriana was born in Cumaná, Sucre State, Venezuela, the birthplace of the great Marshal of Ayacucho, Antonio José de Sucre. She holds a degree in Business Administration from Universidad Santa María and has complemented her education with certifications in marketing and cultural production. Adriana has received countless recognitions, the most recent being the Beacon of Impact Award 2025 from Fundavene, and she is set to receive the Gabriela Mistral, Julia de Burgos, Frida Kahlo, Teresa Carreño Award, granted by the Galo Plaza International Committee.


Adriana Malavé con su trabajo se ha convertidoen la voz de los venezolanos en Nueva York.
Adriana Malavé con su trabajo se ha convertidoen la voz de los venezolanos en Nueva York.

En 2006 emigró a Estados Unidos en un intercambio estudiantil. En 2009 viajó a Londres, donde fue funcionaria del Great Ormond Street Hospital, donde ejerció funciones como coordinadora de una fundación para niños con labio leporino y apoyó a familias hispanohablantes en los complejos procesos médicos.


En 2013 retornó a Nueva York y en 2014 fundó Venezolanos en New York, una plataforma digital pionera en dar voz a la diáspora venezolana, que actualmente tiene más de 93 mil seguidores y que se ha consolidado como un espacio de información, orientación y encuentro para los migrantes.


Adriana Malavé en una de las innumerables demostraciones en las que no solo ha participado, ha jugado un rol clave convocando a su comunidad.
Adriana Malavé en una de las innumerables demostraciones en las que no solo ha participado, ha jugado un rol clave convocando a su comunidad.

In 2006 she emigrated to the United States on a student exchange program. In 2009 she traveled to London, where she worked at Great Ormond Street Hospital, serving as coordinator of a foundation for children with cleft lip and supporting Spanish-speaking families through complex medical processes.


In 2013 she returned to New York, and in 2014 she founded Venezolanos en New York, a pioneering digital platform that gave voice to the Venezuelan diaspora. Today, it has more than 93,000 followers and has become a consolidated space for information, guidance, and community for migrants.


Entrevistamos a Adriana en el famoso Arepas Café de Astoria, un lugar muy querido para ella, donde dio sus primeros pasos en la industria hospitalaria de la llamada Capital del Mundo.

We interviewed Adriana at the famous Arepas Café in Astoria, a place very dear to her, where she took her first steps in the hospitality industry of the so‑called Capital of the World.


Junto a su prima, Adriana Malavé nos muestra su nuevo deliciosos emprendimiento PONCHE CREMA ARTESANAL DOÑA FLOR, el exquisito postre-bebida tradicional venezolano para la temporada navideña.
Junto a su prima, Adriana Malavé nos muestra su nuevo deliciosos emprendimiento PONCHE CREMA ARTESANAL DOÑA FLOR, el exquisito postre-bebida tradicional venezolano para la temporada navideña.

¿Cuál ha sido el proceso de los venezolanos en Nueva York?

- Tengo dos etapas en Nueva York. En 2006 como estudiante durante tres años y mi retorno en 2013, cuando comenzó la oleada de venezolanos, mayoritariamente con visa de estudiante, cuando comienzan a moverse a la protección como refugiados y casos de asilo, porque la situación lo ameritaba. Era una población joven, de gente preparada, que llegó con la intención de estudiar una carrera, aprender inglés o hacer un posgrado.


En el 2017 inició la inmigración masiva porque la situación de Venezuela era insostenible, sin alimentos, había una crisis humanitaria y comenzamos a ver a más venezolanos de todo grupo, no solo asilados políticos y estudiantes, si no a familias. En el 2023, inició la gran oleada migratoria, cuando abrieron la frontera y comenzamos a ver una crisis aquí en Nueva York, porque la gente comienza a llegar masivamente.


What has been the process of Venezuelans in New York?

"I have two stages in New York. In 2006, I came as a student for three years, and then I returned in 2013, when the wave of Venezuelans began, mostly arriving with student visas. Soon they started moving toward refugee protection and asylum cases, because the situation warranted it. It was a young, well-prepared population that came with the intention of pursuing a degree, learning English, or doing postgraduate studies.


In 2017, mass immigration began because the situation in Venezuela had become unsustainable — there was no food, a humanitarian crisis was unfolding, and we started to see more Venezuelans from all groups, not only political asylum seekers and students, but families as well. In 2023, the great migratory wave began when the border was opened, and we started to see a crisis here in New York, as people began arriving massively."


¿Cómo trabajó tu plataforma digital?

- Debió adaptarse a estas etapas del proceso migratorio de los venezolanos. Inicialmente ofrecía información sobre cursos de inglés, -lo continuo haciendo pero en otra forma-, buscaban visas de estudiante, qué hacer para educación continua, traducción de títulos y todo el tema de información para saber como lograr mejor calidad de vida.


Cuando inició el tema del asilo, nos enfocamos en el aspecto migratorio porque había mucha desinformación, la gente no sabía si pedir o no asilo, así que comenzamos a trabajar con abogados, creando semanalmente espacios en vivo para que la gente comprenda realmente de qué trataba el asilo.


En la etapa de la gran oleada migratoria debí ir a los refugios. La gente buscaba consejo y ayuda en mi plataforma, muchos escribían: “¿crucé la frontera y ahora qué hago?”. Comencé a visitar a la gente en un refugio central en El Bronx, en forma ingenua, porque no sabía realmente cómo ayudarles. Hice una conexión en vivo y así inició una ola de personas, la gente comenzó a reunirse y de ahí surgieron las organizaciones para asistir a los venezolanos que estaban llegando. En mi carro lleno de cosas iba de refugio en refugio, entregando cosas que la gente escribía que necesitaban.


How did your digital platform operate?

“It had to adapt to the different stages of the Venezuelan migration process. Initially, it offered information about English courses — I still do, but in another way — as well as guidance on student visas, continuing education, diploma translation, and all the information needed to achieve a better quality of life.

When the issue of asylum began, we focused on the migratory aspect because there was a lot of misinformation. People didn’t know whether to apply for asylum or not, so we started working with lawyers, creating weekly live sessions to help people truly understand what asylum was about.

During the stage of the great migratory wave, I had to go to the shelters. People sought advice and help through my platform; many wrote: ‘I crossed the border, now what do I do?’ I began visiting people at a central shelter in the Bronx, somewhat naively, because I didn’t really know how to help them. I did a live broadcast, and that sparked a wave of people — they began gathering, and from there organizations emerged to assist Venezuelans who were arriving. With my car full of supplies, I went from shelter to shelter, delivering the items people said they needed.”


¿Y en este momento?

- Asistí a la Gala de FundaVene, realizada para recaudar fondos destinados a cubrir trámites migratorios, porque en nuestra comunidad hay muchas personas de edad avanzada, que quizás llegaron con un parole humanitario, patrocinados por sus familias y que ahora se encuentran desamparados, sin documentos, sin TPS y con sus casos reabiertos. Son personas que ya han construido una vida aquí, pero son muy mayores y también hay casos de madres solteras. Por eso la fundación está trabajando para apoyar a estos grupos. Se lograron 74 casos pro bono y ayuda económica.


And at this moment?

“I attended the FundaVene Gala, held to raise funds to cover immigration procedures. In our community, there are many elderly people who may have arrived with humanitarian parole, sponsored by their families, and who now find themselves unprotected: without documents, without TPS, and with their cases being reopened. These are people who have already built a life here but are of advanced age, and there are also cases of single mothers. That is why the foundation is working to support these groups. We secured 74 pro bono cases and financial assistance.”


¿Cómo consigues la información para los inmigrantes?

- Nueva York es una ciudad construida y organizada para inmigrantes y hay muchas entidades del gobierno, agrupaciones dominicanas, mexicanas, ecuatorianas, que tienen programas y han sido las fuente de referencia de donde tomo los datos sobre quienes y donde dan clases de inglés, cuando y donde se reparte comida, donde reparten abrigos. La referencia han sido las organizaciones de la ciudad que ya están ahí, precisamente para abrir las puertas a cualquier inmigrante. La ciudad tiene muchos recursos para que la gente tenga mejor calidad de vida.


Hace falta mucha ayuda pero la información está ahí, solo hay que investigar. En esta ciudad a veces estás bien, otras no tanto, pero la comida está ahí en caso de la que necesites, para estudiar inglés hay opciones gratis, algunas veces hay que insistir porque te ponen en lista de espera, pero todo está en el empeño que tú pongas.


How do you find information for immigrants?

“New York is a city built and organized for immigrants, and there are many government entities, also Dominican, Mexican, Ecuadorian groups that have programs and have been my main sources of information. From them I gather data about who offers English classes and where, when and where food is distributed, and where people can get coats. My references have been the city organizations that already exist precisely to open doors for any immigrant. The city has many resources so people can have a better quality of life.


There is a great need for help, but the information is there — you just have to look for it. In this city, sometimes you’re doing well, other times not so much, but food is available if you need it, and there are free options to study English. Sometimes you have to insist because they put you on a waiting list, but everything depends on the effort you put in.”



Adriana Malavé ha sido pionera promoviendo la riqueza cultural de su natal Venezuela en Nueva York, respaldando a los negocios y manteniendo las tradiciones como el Ponche Crema Navideño.
Adriana Malavé ha sido pionera promoviendo la riqueza cultural de su natal Venezuela en Nueva York, respaldando a los negocios y manteniendo las tradiciones como el Ponche Crema Navideño.

¿Tu mensaje para los latinoamericanos?

- Pertenecemos a una sola gran nación, hemos pasado procesos similares, en épocas distintas, con los dominicanos somos una de las naciones con las que tenemos más cosas en común, Venezuela acogió a muchos dominicanos. Que las circunstancias no rompan esos vínculos entre naciones hermanas, porque todo es un ciclo, en cualquier momento será otro país que atraviese la misma situación de los venezolanos actualmente.


El más reciente emprendimiento de la muy activa cumanesa Adriana Malavé, que continúa su labor de promoción de la cultura venezolana en NYC.
El más reciente emprendimiento de la muy activa cumanesa Adriana Malavé, que continúa su labor de promoción de la cultura venezolana en NYC.

Debemos buscar soluciones conjuntas y apoyar a los más vulnerables. Ojalá esta situación termine pronto y nadie más tenga que vivirla. Hay esperanza de que, tras tantos años, muchos puedan regresar y encontrarse con sus familias. Ser migrante nunca es fácil, menos aún cuando no decidiste salir de tu país y lo hiciste forzado, para salvarte.


Your message for Latin Americans?

“We belong to one great nation. We have gone through similar processes at different times. Among the peoples we share the most with are Dominicans — Venezuela welcomed many Dominicans. May circumstances never break those bonds between sister nations, because everything is cyclical; at any moment, another country may face the same situation Venezuelans are experiencing today.

We must seek joint solutions and support the most vulnerable. I hope this situation ends soon and no one else has to live through it. There is hope that, after so many years, many will be able to return and reunite with their families. Being a migrant is never easy, especially when you didn’t choose to leave your country but were forced to do so in order to survive.”


Un mensaje final

El 2026 es de mucha esperanza, siento que finalmente habrá un cambio para Venezuela. Seguiremos luchando por nuestro país. Independientemente de donde te encuentres, no olvides que eres un embajador de Venezuela y América Latina y tienes que dar siempre lo mejor de ti.

Latinoamericanos, mantengamos nuestro poder, es decir, lo bueno, educados y generosos que somos. Estamos felices de que en esta ciudad hay tantos líderes latinos que conviven con nosotros día a día.

Degustamos el exquisito Ponche Crema, una de las tradiciones navideñas venezolanas que Adriana Malavé promueve en Nueva York.
Degustamos el exquisito Ponche Crema, una de las tradiciones navideñas venezolanas que Adriana Malavé promueve en Nueva York.

A final message

“2026 brings a great deal of hope; I feel that there will finally be a change for Venezuela. We will continue fighting for our country. No matter where you are, remember that you are an ambassador of Venezuela and Latin America, and you must always give the best of yourself.

Latin Americans, let’s hold on to our strength — meaning the goodness, education, and generosity that define us. We are happy that in this city there are so many Latino leaders who live and work alongside us every day.”


El PONCHE CREMA ARTESANAL DOÑA FLOR, en honor a la madre de Adriana, puede adquirirse online visitando su cuenta en Instagram.
El PONCHE CREMA ARTESANAL DOÑA FLOR, en honor a la madre de Adriana, puede adquirirse online visitando su cuenta en Instagram.

Para adquirir su exquisito PONCHE CREMA ARTESANAL, haga click en el logo de Instagram a continuación:



Estea nota es generosamente compartido gracias al alto auspicio de


AREPAS CAFE

GOLD MEMBER DE XHA CLUB


 la más auténtica representación de la cocina tradicional venezolana en Nueva York.


Para visitar el sitio web de Arepas Café, haga click en su logo:

Authentic Venezuelan Cuisine

33-07 36th Ave, Astoria, NY 11106

(718) 937-3835




AREPAS CAFE se encuentra a pasos de la parada 36 Ave. de los trenes N y W



Esta nota es generosamente compartida gracias al permanente respaldo del exclusivo XHA CLUB, Network de prestigiosos y renombrados empresarios y profesionales, dedicado a promover el rescate de la presencia latinoamericana en la Historia de Nueva York, trabajo que desde 2006 desarrolla el


Comité Internacional Galo Plaza Inc.,


establecido por Ximena Hidalgo Ayala para mantener el legado del líder internacional nacido en el 5 West de la calle 8 y 5a Ave. de Manhattan, el 17 de febrero de 1906.


Para conocer más sobre el trabajo del comité, haga click en el siguiente logo:



Para conocer a los miembros de XHA CLUB, haga clic en el logo a continuación y apoye a los empresarios y profesionales de gran nivel,

que respaldan la HISTORIA, EDUCACIÓN Y CULTURA


Promoviendo la historia de los latinoamericanos en el lugar de nacimiento del líder internacional Galo Plaza


© 2025 All rights reserved Ximena Hidalgo Ayala

Reproducción autorizada citando a la autora la fuente y a la fuente (sitio web)


bottom of page