MIRE STAR, KINGDOM OF DOMINICAN TREASURES
- XIMENA HIDALGO-AYALA
- 10 jul
- 14 Min. de lectura
Actualizado: 21 jul
Una verdadera joya de la gastronomía latinoamericana, orgullosamente localizado en la esquina de Broadway con 150 calle, MIRE STAR materializa el sueño de ofrecer la mejor comida de mar de República Dominicana en Manhattan.

Por Ximena Hidalgo Ayala
Historiadora, fundadora y directora ejecutiva del Comité Internacional Galo Plaza y de su exclusivo network de empresarios y profesionales XHA Club, dedicado a promover la integración a través de historia, educación y cultura.
In a city where Dominican cuisine is celebrated in nearly every neighborhood—from the heart of Washington Heights to the corners of the Bronx—MIRE STAR restaurant stands out as something truly special. MIRE STAR it’s not just another eatery; it’s a heartfelt tribute to the island’s coastal soul, crafted by a team whose roots run deep in the Dominican countryside and culinary tradition. Here, homemade flavors meet ocean breeze, and every dish tells a story of passion, heritage, and home.
En una ciudad donde la cocina dominicana se celebra en casi todos los vecindarios —desde el corazón de Washington Heights hasta los confines del Bronx— el restaurante MIRE STAR se destaca como algo verdaderamente especial. MIRE STAR no es simplemente otro restaurante; es un homenaje entrañable al alma costera de la isla, creado por un equipo cuyas raíces están profundamente arraigadas en el campo dominicano y en su rica tradición culinaria. Aquí, los sabores caseros se entrelazan con la brisa del mar y cada plato cuenta una historia de pasión, herencia y hogar.

A RISING STAR IN HAMILTON HEIGHTS
MIRE STAR is located in the heart of Hamilton Heights, a neighborhood in Upper Manhattan known for its historic brownstones, leafy streets, and vibrant cultural history. Named after Alexander Hamilton — a founding father of the United States — the area still proudly hosts his former estate, the Hamilton Grange, now preserved as a national memorial. Hamilton Heights it’s a charming pocket of the city with deep roots and a strong sense of community.
MIRE STAR está ubicado en el corazón de Hamilton Heights, un barrio en el norte de Manhattan conocido por sus casas de piedra históricas, calles enarboladas y una vibrante historia cultural. Nombrado en honor a Alexander Hamilton —uno de los padres fundadores de Estados Unidos—, el área aún conserva con orgullo su antigua finca, el Hamilton Grange National Memorial, hoy preservada como monumento nacional. Hamilton Heights es un encantador rincón de la ciudad, con profundas raíces y un fuerte sentido de comunidad.
Yes, MIRE STAR opened its doors on March 8, 2025, nestled in the heart of one of New York City’s most storied neighborhoods—just steps from the enduring charm of the Sugar Hill Historic District, the Hamilton Grange National Memorial, the Morris-Jumel Mansion, and the Hispanic Society. This cozy and familiar Dominican seafood restaurant has swiftly earned a cherished place in the community. Locals have embraced it not only for its vibrant, home-style flavors and wide array of freshly prepared dishes, but also for the warmth and genuine hospitality that accompany every plate.
Sí, MIRE STAR abrió sus puertas el 8 de marzo de 2025, en el corazón de uno de los barrios más emblemáticos de la ciudad de Nueva York—a solo pasos del encanto imperecedero del Distrito Histórico de Sugar Hill, el Monumento Nacional Hamilton Grange, la Mansión Morris-Jumel y la Sociedad Hispánica. Este acogedor y familiar restaurante dominicano especializado en mariscos, se ha ganado rápidamente un lugar entrañable en la comunidad. Los vecinos lo han adoptado, no solo por sus sabores vibrantes y caseros y su amplia variedad de platos frescos, sino también por la calidez y la hospitalidad genuina que acompañan el servicio a cada cliente.
FROM GUAYABAL TO HAMILTON HEIGHTS

Step into MIRE STAR and it’s like stepping onto a sun-kissed Dominican beach—where the breeze is warm, the ocean’s calling, and every bite tastes like home. Though cozy in size, the restaurant radiates freshness—its turquoise walls, ocean-hued accents, and sea-inspired décor set the scene, while tantalizing aromas conjure the essence of the island’s coastal cuisine. It’s a sensory escape to the most treasured and iconic part of Dominican life: the sea, even though the restaurant’s heart comes from inland.
Entrar a MIRE STAR es como caminar una playa dominicana bañada por el sol—donde la brisa es cálida, el mar te llama y cada bocado sabe a hogar. Con su espacio acogedor, el restaurante irradia frescura: sus paredes color turquesa, los matices marinos y la decoración inspirada en el océano, crean el ambiente, mientras los aromas tentadores evocan la esencia de la cocina costera de la isla. Es una escapada sensorial hacia lo más preciado e icónico de la vida dominicana: el mar, aunque el corazón del restaurante provenga del interior del país.

The mouth watering aromas rising from the kitchen and service station of MIRE STAR evoke memories of traditional Dominican home cooking—like the kind Robert, its owner, grew up with. A passionate entrepreneur from Guayabal, where the Guayabal Stream meets the Cueva River in Azua Province, Robert Cedano hails from a lush and fertile inland town known not for its coasts, but for its abundant vegetation and prolific harvests of beans, pigeon peas (guandules), cassava (yuca), and squash (auyama)—staple ingredients that form the backbone of Dominican home cooking.
Los aromas irresistibles que emanan de la cocina y de la estación de servicio de MIRE STAR, evocan recuerdos de una cocina dominicana casera, como aquella en la que creció Robert, su propietario. Robert Cedano es un emprendedor originario de Guayabal, - donde confluye Arroyo Guayabal con el Río Cueva, en la provincia de Azua, un hermoso y fértil municipio del interior del país conocido no por sus costas, sino por su abundante vegetación y sus prolíficas cosechas de habichuelas, guandules, yuca y auyama—ingredientes que forman la base de la cocina tradicional dominicana.


In the kitchen’s team is José Jiménez, a seasoned sous-chef from Santiago de los Caballeros, the country’s second-largest city and a cultural hub in its own right. Chef Jiménez culinary journey includes working in the kitchens of renowned restaurants alongside celebrated chefs like Ricardo Cardona, the chef to the stars and a pioneer of modern Latin cuisine in New York.
En el equipo de cocina se encuentra José Jiménez, un experimentado sous-chef oriundo de Santiago de los Caballeros, la segunda ciudad más grande del país y un destacado centro cultural por derecho propio. La trayectoria culinaria del chef Jiménez incluye trabajo en las cocinas de reconocidos restaurantes, junto a chefs de renombre como Ricardo Cardona, el chef de las estrellas y pionero de la cocina latina moderna en Nueva York.

The waitstaff and kitchen team hail from various regions of the Dominican Republic—including Santo Domingo, the Cibao, and Santiago de los Caballeros—as well as from Venezuela and Mexico, where they’ve found inspiration and passion in the richness of Dominican culture and flavors.
Los camareros y el personal de cocina provienen de diversas regiones de la República Dominicana—incluyendo Santo Domingo, el Cibao y Santiago de los Caballeros—además de trabajadores de Venezuela y México que han encontrado inspiración y pasión en la riqueza de la cultura y los sabores dominicanos.

FROM RIVER TO SEA, A CELEBRATION OF FLAVORS
The team blends their roots and culinary passions to craft a menu that includes iconic national Dominican dishes but where seafood takes center stage. From baked, steamed, and fried fish like salmon and snapper, to seafood pastas, rice dishes, and vibrant salads, every plate is a celebration of the fresh rivers currents and wide ocean.

From the gentle rivers to the briny depths, MIRE STAR brings you a symphony of seafood treasures: shrimps (camarones) and prawns (langostinos)—plump and succulent, kissed with Caribbean spices; lobster (langosta)—rich and luscious, as regal as the reef it calls home; crab (cangrejo)—hand-picked, tender morsels wrapped in savory magic; king crab or spider crab (centolla)—majestic and sweet, a treasure pulled from cold waters; grouper (mero)—firm and flavorful, basking in island herbs and citrus; mullet (lisa)—humble yet hearty, a coastal favorite grilled to perfection; Tilapia—mild and versatile, delicately seasoned to let the freshness shine; octopus (pulpo) and baby octopus (pulpo bebé)—tender and charred, dancing on the grill; scallops (vieiras)—silky rounds of sweetness, kissed by butter and flame.

Among its seafood specialties, the restaurant offers an exquisite selection including fresh crab, a generous Mariscada, seafood pasta, a flavorful special Paella, house-style Chillo (red snapper), Shrimp rice, perfectly braised octopus, lobster tail served either classic or stuffed with shrimp or seafood, and steamed mussels.
All served not only with the fresh taste of the sea, but also with the joy of the island, and the warmth and pride poured into every plate.

DEL RÍO AL MAR, UNA CELEBRACIÓN DE SABORES
El equipo fusiona sus raíces y pasiones culinarias para crear un menú que incluye platos emblemáticos de la gastronomía dominicana, donde los mariscos ocupan un lugar protagónico. Desde pescados horneados, al vapor y fritos como el salmón y el pargo, hasta pastas marineras, arroces y ensaladas vibrantes, cada plato es una celebración de las frescas corrientes fluviales y de la inmensidad del océano.

Desde los apacibles ríos hasta las profundidades salobres, MIRE STAR ofrece una sinfonía de tesoros marinos: Camarones (shrimps) y langostinos (prawns)—jugosos y suculentos, acariciados por la sazón caribeña; Langosta (lobster)—rica y exquisita, tan majestuosa como el arrecife que la alberga; Cangrejo (crab)—seleccionado a mano, bocados tiernos envueltos en magia sabrosa; Centolla (king crab or spider crab) —imponente y dulce, un tesoro extraído de aguas frías; Mero (grouper)—firme y lleno de sabor, bañado en hierbas isleñas y cítricos; Lisa (mullet)—humilde pero contundente, un favorito costero a la parrilla; Tilapia—suave y versátil, delicadamente sazonada para resaltar su frescura; Pulpo (octupus) y pulpo tierno (baby octopus)—tiernos y ligeramente ahumados, danzando sobre la brasa; Vieiras (scallops)—delicadas esferas de dulzura, besadas por mantequilla y fuego.

Entre sus especialidades del mar, el restaurante ofrece una exquisita selección que incluye cangrejo fresco, Mariscada suculenta, pasta con mariscos, una Paella especial rebosante de sabor, Chillo (pargo) preparado al estilo de la casa, Arroz con camarones, pulpo guisado al punto, Cola de langosta en su versión clásica o rellena de camarones o mariscos y mejillones al vapor.
CEVICHE DOMINICANO
The restaurant offers an exquisite selection of seafood salads, inspired by the Dominican take on ceviche. These vibrant dishes showcase the fresh flavors of shrimp, octopus, and squid, while featuring the exotic Caracola Marina—a giant sea snail known in the Caribbean as lambí. Interestingly, the word 'lambí' traces its roots to African heritage, referring to the snail's shell and lending a layer of cultural depth to this refreshingly bold culinary offering.

El restaurante ofrece una exquisita selección de ensaladas de mariscos, inspiradas en la interpretación dominicana del ceviche. Estas preparaciones vibrantes destacan los sabores frescos del camarón, el pulpo y el calamar, e incorporan la exótica Caracola Marina, un caracol gigante conocido en el Caribe como lambí. Curiosamente, el término ‘lambí’ tiene raíces africanas y hace referencia a la caparazón del caracol, añadiendo una riqueza cultural a esta audaz y refrescante propuesta culinaria.

MANGU VS. MOFONGO
Mangú is a popular dish with a strong competitor: Mofongo. Both are made from green plantains but differ in preparation techniques. Mangú consists of green plantains boiled in salted water, then mashed and carefully seasoned, served alongside various types of protein. It’s also the star of the traditional Dominican breakfast “Tres Golpes,” where it’s paired with fried Dominican salami, fried cheese, and fried eggs.
Mangú es un plato popular que tiene un fuerte competidor: el Mofongo. Ambos se preparan con plátanos verdes, pero difieren en sus técnicas. El mangú consiste en plátanos verdes hervidos en agua con sal, luego triturados y cuidadosamente sazonados, servidos junto a varios tipos de proteína. También es la estrella del desayuno tradicional dominicano conocido como “Tres Golpes”, donde se acompaña con salami dominicano frito, queso frito y huevos fritos.

Mofongo, on the other hand, is prepared by cutting green plantains into pieces, deep-frying them, then smashing and seasoning them before serving—typically accompanied by a variety of proteins like shrimps, deep fried pork, skirt steak, etc. Mofongo is one of the most emblematic dishes of Dominican cuisine, and at MIRE STAR, they prepare it on the spot—when the diner requests it—to ensure maximum freshness and the ideal texture.
Mangú and mofongo are traditionally enjoyed with a cup of aromatic Caribbean coffee or hot chocolate.
El Mofongo, se prepara cortando los plátanos verdes en trozos, que se fríen en abundante aceite, luego se trituran, sazonan y se sirve típicamente acompañado de una variedad de proteínas jugosas. En MIRE STAR es una especialidad y tiene una selecta lista de exquisitas opciones como camarones en salsa, cerdo frito, pollo, estofados de carnes finas, etc.
El mangú y el mofongo se disfrutan tradicionalmente acompañados de una taza de aromático café caribeño o chocolate caliente.

In MIRE STAR’s kitchen, every dish begins with a delicious homemade “refrito” or “sofrito”—the flavorful foundation made from fresh ingredients like onions, garlic, peppers, and parsley. The dishes at MIRE STAR bring together flavors from various regions of the Dominican Republic and are served right before the eyes of those about to enjoy them, by a warm and attentive team who shared with us that among the most popular choices are salmon, shrimp, and pasta.
En la cocina de MIRE STAR, cada plato comienza con un delicioso refrito o “sofrito” casero—la base llena de sabor, elaborada con ingredientes frescos como cebolla, ajo, pimientos y perejil. Los platos de MIRE STAR recogen los sabores de distintas regiones de la República Dominicana y son servidos frente a los ojos de quienes están por deleitarse con ellos, por un equipo amable y atento, el cual nos ha contado que entre las opciones más populares destacan el salmón, los camarones y las pastas.

Among the appetizers, we offer crispy fried calamari, tasty fish sticks, succulent baked oysters, and assorted seafood snacks for groups of 4 or 8 people. Additionally, the menu includes 8 offerings of fresh and varied salads. The menu tempts with 6 delightful soup varieties, featuring the beloved Sancocho—rich and hearty—alongside savory squid, seafood, chicken, and beef soups, each crafted to warm and satisfy.
Entre las entradas, ofrecen crujientes calamares fritos, sabrosos bastoncitos de pescado, suculentas ostras horneadas y variadas picaderas de mariscos para grupos de 4 u 8 personas. Además el menú cuenta con 8 propuestas de ensaladas frescas y variadas. El menú seduce con 6 deliciosas variedades de sopas, destacando el venerado Sancocho—rico y sustancioso—junto a sabrosas sopas de calamares, mariscos, pollo y res, todas elaboradas para reconfortar y deleitar.

MIRE STAR presents its gourmet version of Chofán, the Dominican classic inspired by Ecuadorian Chaulafán—a combination of fried rice with a variety of proteins: egg, beef, chicken, and seafood; along with its own flavorful interpretation of Dominican paella.”
MIRE STAR presenta su versión gourmet del Chofán, el clásico dominicano inspirado en el Chaulafán ecuatoriano, una combinación de arroz frito con una variedad de proteínas: huevo, carne de res, pollo y mariscos; junto con una interpretación propia y sabrosa de la paella dominicana.

The menu includes a respectable selection of meats featuring traditional dishes such as Bistec Encebollado (onion-smothered steak), Bistec Salteado (sautéed steak), and Churrasco. The meat menu also stands out with traditional cuts selected to rival those of New York's finest steakhouses, showcasing classics like New York Sirloin, Skirt Steak, T-Bone Steak, grilled pork ribs, and fried or grilled pork chops—all masterfully prepared to deliver an unforgettable experience.

El menú incluye una respetable carta de carnes con platos tradicionales como Bistec Encebollado, Bistec Salteado y Churrasco. Además se destacan los cortes tradicionales seleccionados al nivel de los mejores restaurantes de Nueva York, con clásicos como New York Sirloin, Skirt Steak, T-Bone Steak, Costillas de cerdo a la parrilla y Chuleta frita o a la parrilla, todos preparados con maestría para ofrecer una experiencia inolvidable.
MIRE STAR offers grilled chicken breast cooked to perfection, chicken breast stuffed with selected shrimp or seafood, European-inspired chicken cordon bleu, and chicken chicharrón, available both bone-in and boneless—each option crafted with care to satisfy the most discerning palates.
MIRE STAR ofrece Pechuga a la plancha con un punto perfecto de cocción, Pechuga rellena de camarones o mariscos cuidadosamente seleccionados, Pechuga cordon blue de inspiración europea y Chicharrón de pollo, disponible tanto con hueso como sin hueso, cada opción elaborada con esmero para satisfacer los paladares más exigentes.

LUNCH SPECIALS AND FAMILY COMBOS
The lunch specials are a delicious and practical way to enjoy the authentic Dominican cuisine, served from 11:30AM to 6PM. Each dish, with the protein of your choice, comes accompanied by rice—white, yellow, or moro—beans, mashed potatoes, or crispy tostones.
And for sharing in good company, MIRE STAR invites you to enjoy its FAMILY COMBOS—perfect for groups—with delicious options like baked chicken, salmon, onion-smothered steak, grilled chicken breast, pork chops, chicharrón, and fish. All served with a variety of rice, salads, and refreshing family-sized sodas, all at super affordable prices.
ESPECIALES DE ALMUERZO Y COMBOS FAMILIARES
Los especiales de almuerzo son una opción deliciosa y práctica para disfrutar de los sabores auténticos de la cocina dominicana y se sirven de 11:30AM a 6PM. Cada plato con la proteína de tu elección, va acompañado de arroz —blanco, amarillo o moro— habichuelas, puré de papa o tostones crujientes.
Y para compartir en buena compañía, MIRE STAR te invita a disfrutar sus COMBOS FAMILIARES, perfectos para grupos, con deliciosas opciones como pollo al horno, salmón, bistec encebollado, pechuga a la plancha, chuleta, chicharrón y pescado. Todo acompañado de arroces variados, ensaladas y refrescantes sodas familiares, todo por precios súper convenientes.

As the flavors of the sea and the soul of the island drift into memory, classic Latin desserts—like flan, tres leches, and cheesecake—arrive as a gentle encore. Crafted by a seasoned pastry chef, they bring a familiar sweetness that lingers, gracefully concluding a vibrant feast of Dominican treasures.
Mientras los sabores del mar y el alma de la isla se desvanecen en la memoria, los postres clásicos latinos—como el flan, el tres leches y el cheesecake—llegan como un suave epílogo. Elaborados por un pastelero experimentado, ofrecen una dulzura familiar que perdura, envolviendo la comida en un cierre reconfortante para un festín vibrante de tesoros dominicanos.


TRANSPÓRTATE A UNA PLAYA PARADISÍACA, PORQUE PARA DISFRUTAR DE LA MAS EXQUISITA COMIDA DE MAR, SOLO TIENES QUE VISITAR MIRE STAR
BE TRANSPORTED TO A PARADISIAC BEACH, BECAUSE TO ENJOY THE MOST DELICIOUS SEAFFOD, YOU JUST HAVE TO GO TO MIRE STAR


3640 Broadway, New York, NY 10031
(Corner of 150th Street / Esquina de la calle 150)
(212) 301 - 1762

Monday to Saturday from 8:30AM to 10PM
Sunday from 10AM to 8PM
Serves breakfast from 8:30 AM to 11:30 AM
Lunch specials from 11:30 AM to 6:00 PM
Entrega a Domicilio es gratuita * Delivery Free
Especialistas en servicio de catering para toda ocasión
Specialists in catering services for every occasion
Y si te encanta apoyar el sabor local con alma global, no olvides seguir a MIRE STAR en redes sociales para mantenerte al tanto de sus últimas creaciones y la vibra de su comunidad.
¡Haz clic en el ícono para seguir y darle like!

MIRE STAR es miembro de XHA CLUB, Network de prestigiosos y renombrados empresarios y profesionales, dedicado a promover el rescate de la presencia latinoamericana en la Historia de Nueva York, trabajo que desde 2006 desarrolla el
Comité Internacional Galo Plaza Inc.,
establecido para mantener el legado del líder internacional nacido en la capital del mundo, en el 5 West de la calle 8 y 5a Ave. de Manhattan, el 17 de febrero de 1906.
Para conocer a todos los miembros de XHA CLUB,
haga clic en el logo a continuación y
apoye a los empresarios y profesionales de gran nivel,
que respaldan la HISTORIA, EDUCACIÓN Y CULTURA
Promoviendo la historia de los latinoamericanos en el lugar de nacimiento de Galo Plaza
© 2025 All rights reserved Ximena Hidalgo Ayala