top of page
LOGO XHA CLUB.jpg

LA FANESCA YA ESTÁ LISTA EN AZOGUEÑITA

  • Foto del escritor: XIMENA HIDALGO-AYALA
    XIMENA HIDALGO-AYALA
  • hace 3 días
  • 4 Min. de lectura

Actualizado: hace 10 horas

La FANESCA no es un plato más de la cocina ecuatoriana: es una TRADICIÓN, un "PLATO CEREMONIAL" muy especial, que guarda siglos de historia, espiritualidad y es parte de la identidad ecuatoriana.


AZOGUEÑITA invita a todos los ecuatorianos a mantener viva la tradición única y especial de la FANESCA.
AZOGUEÑITA invita a todos los ecuatorianos a mantener viva la tradición única y especial de la FANESCA.

Por Ximena Hidalgo Ayala

Historiadora, fundadora y directora ejecutiva del Comité Internacional Galo Plaza y de su exclusivo network de empresarios y profesionales XHA Club, dedicado a promover la integración a través de historia, educación y cultura.

FANESCA is not just another dish in Ecuadorian cuisine: it is a TRADITION, a very special ceremonial dish that carries centuries of history, spirituality, and identity.


En la preparación de la FANESCA se entrelazan prácticas agrícolas milenarias del Ecuador, rituales de agradecimiento a la Madre Tierra y tradiciones gastronómicas españolas, que conforman una de las raíces de la identidad mestiza de los ecuatorianos.


In preparing FANESCA, ancient Ecuadorian agricultural traditions intertwine with rituals of gratitude to Mother Earth and Spanish gastronomic influences, forming one of the foundational roots of Ecuador’s mestizo culinary identity.


La FANESCA nació como una preparación colectiva y evolucionó para ser un espacio donde generaciones compartieron saberes, técnicas, historias y valores espirituales que continúan definiendo la identidad ecuatoriana.


FANESCA was born as a collective preparation and evolved into a space where generations shared knowledge, techniques, stories, and spiritual values that continue to shape Ecuadorian identity.


En Nueva York, la FANESCA DE AZOGUEÑITA reafirma ese lazo con las raíces y reúne a la gran familia ecuatoriana alrededor de un sabor que los une y rinde homenaje a la riqueza cultural a su amado Ecuador.


In New York, Azogueñita’s FANESCA strengthens that connection to Ecuadorian roots and brings the community together around a flavor that unites them and pays tribute to the cultural richness of their beloved Ecuador.


MIRA LOS INGREDIENTES Y COMO SE PREPARA LA FANESCA EN AZOGUEÑITA EN EL SIGUIENTE VIDEO:

WATCH THE INGREDIENTS AND HOW AZOGUEÑITA PREPARES FANESCA IN THE FOLLOWING VIDEO:


JUEVES 2, VIERNES 3 Y SÁBADO 4 DE ABRIL

THURSDAY, APRIL 2 — FRIDAY, APRIL 3 — SATURDAY, APRIL 4

En Ecuador, tradicionalmente se come FANESCA el Jueves Santo, pero en Nueva York, -donde la comunidad trabaja duro y vive dispersa por toda la ciudad-, la tradición se amplía para que nadie se quede sin saborearla.


In Ecuador, FANESCA is traditionally enjoyed on Holy Thursday, but in New York—where the community works hard and lives spread across the city—the tradition is extended so that no one misses the chance to savor it.


Por tratarse de un plato complejo y único en el año, la FANESCA DE AZOGUEÑITA se prepara durante 3 días, permitiendo que todos, -sin importar horarios o distancias-, puedan saborear un plato lleno de historia, espiritualidad y riqueza cultural.


Because it is a complex dish and prepared only once a year, Azogueñita’s FANESCA is offered over three days, allowing everyone—regardless of schedules or distance—to savor a dish filled with history, spirituality, and cultural richness.


La la FANESCA DE AZOGUEÑITA se prepara con productos importados desde Ecuador, respetando la esencia ancestral del plato: sus granos, su bacalao, su simbolismo y ese sabor que nos recuerda el abrazo de las madres y abuelas ecuatorianas.


Azogueñita’s FANESCA is prepared with ingredients imported from Ecuador, honoring the ancestral essence of the dish—its grains, its cod, its symbolism, and that comforting flavor that recalls the embrace of Ecuadorian mothers and grandmothers.


Aprovecha y saborea los deliciosos panes ecuatorianos y golosinas de pastelería auténtica ecuatoriana: aplanchados, suspiros, melbas, moncaibas, biscochitos, rosquillas, etc. etc. (Mira el video).


Take the opportunity to enjoy delicious Ecuadorian breads and authentic Ecuadorian pastries—aplanchados, suspiros, melbas, moncaibas, biscochitos, rosquillas, and more. (Watch the video.)



Dos sucursales de AZOGUEÑITA a pasos del TREN 7 y calle 103, junto a la parada del bus Q23, a donde siempre acudo por mi FANESCA y en noviembre por mi

COLADA MORADA con GUAGUAS DE PAN.


Two Azogueñita locations are just steps from the 7 Train & 103rd Street, right next to the Q23 bus stop—my favorite place for FANESCA, and in November, for my Colada Morada with Guaguas de Pan


En la PARADA 103 del TREN # 7, sigue por debajo del las vias del tren en dirección hacia Manhattan. 
En la PARADA 103 del TREN # 7, sigue por debajo del las vias del tren en dirección hacia Manhattan. 

RESTAURANTE Y PANADERÍA ECUATORIANA

102-03 Roosevelt Ave. Corona, NY 11368

(347) 527 - 1663

(347) 527 - 1284


Abierto los 7 días de la semana / Open every day of the week


De la estación del TREN # 7 en la 103, sigue sobre la 103 con dirección hacia Northern Blvd.
De la estación del TREN # 7 en la 103, sigue sobre la 103 con dirección hacia Northern Blvd.

RESTAURANTE Y PANADERÍA ECUATORIANA

37-61 103 Street Corona, New York 11368


PARA CONOCER SOBRE SUS PROPIETARIOS, LA HISTORIA DE AZOGUES Y LA CANCIÓN "AZOGUEÑITA", HAZ CLICK EN EL LOGO A CONTINUACIÓN:


Abierto los 7 días de la semana / Open every day of the week


We do Catering for All Events

Se prepara comida para Todo evento social

FREE DELIVERY

We accept Credit Cards



AZOGUEÑITA RESTAURANT & BAKERY es miembro de XHA CLUB, Network de prestigiosos y renombrados empresarios y profesionales, dedicado a promover el rescate de la presencia latinoamericana en la Historia de Nueva York, trabajo que desde 2006 desarrolla el


Comité Internacional Galo Plaza Inc.,


establecido para mantener el legado del líder internacional nacido en la capital del mundo, el 17 de febrero de 1906, en el 5 West de la calle 8 y 5a Ave. de Manhattan, a pasos de EVA'S X CINCO DE MAYO


Para conocer más sobre el Comité Internacional Galo Plaza, haga clic en el logo"


Para conocer a los miembros de XHA CLUB,

haga clic en el logo a continuación y

apoye a los empresarios y profesionales de gran nivel,

que respaldan la HISTORIA, EDUCACIÓN Y CULTURA

Promoviendo la historia de los latinoamericanos en la ciudad natal del líder internacional Galo Plaza Lasso


PROHIBIDO EL USO, REPRODUCCIÓN O PUBLICACIÓN DE ESTE CONTENIDO SIN CITAR LA FUENTE: AUTOR Y SITIO WEB


 ©2026 Ximena Hidalgo Ayala/ XHA CLUB All Rights Reserved

bottom of page